МОВНІ ПОМИЛКИ В РЕКЛАМІ - Наукові конференції

Вас вітає Інтернет конференція!

Вітаємо на нашому сайті

Рік заснування видання - 2014

МОВНІ ПОМИЛКИ В РЕКЛАМІ

27.06.2018 14:16

[Секція 3. Маркетинг]

Автор: Рябуха Тетяна Володимирівна, студентка групи УП-15-1, Університет митної справи та фінансів, м. Дніпро, Україна


Мова – система звукових і графічних знаків, що виникла на певному рівні розвитку людства, розвивається і має соціальне призначення; правила мови нормалізують використання знаків та їх функціонування як засобів людського спілкування. Мова – є найважливішим засобом спілкування і пізнання. [1]

Українська мова – одна з найбагатших та найгарніших мов у країнах Європи. Вона є однією з наймелодійніших мов у всьому світі. Але в нинішню епоху розвитку інформаційних технологій саме вона більше за всіх потерпає від напливу не літературної лексики, використання «суржикових» слів та відсутності потенціалу до словотворення. 

Актуальність цієї теми полягає в тому, що на сьогоднішній день суспільство перебуває в процесі розвитку та постійних змін, які впливають абсолютно на всі сфери діяльності людини. Реклама як невід'ємний атрибут будь-якої підприємницької діяльності також змінюється відповідно до розвитку суспільства. Вона активно потрапляє в мовлення сучасного українця й у певному розумінні впливає на розвиток української мови, тому на перший план виходять питання культури мови сучасної реклами. Від правильності мовного оформлення реклами залежить її результат та ефективність.

У сучасних умовах розвитку ринкових відносин рекламні тексти із засобу створення тиску на споживача поступово перетворюються в засіб маркетингової комунікації,  виконуючи роль мови спілкування між виробником і споживачем [2, с. 25].

Наша реклама має один суттєвий недолік – мовні помилки. У кожній другій із них можна знайти запозичені слова та словосполучення з російської мови, лексичні кальки, навіть орфографічні помилки. Ознайомившись з рекламним ринком можна помітити, що основною проблемою українських рекламістів є росіянізми. 

Розрізняють  шість видів помилок: змістові, лексичні, граматичні, стилістичні, орфографічні та пунктуаційні. Аналізуючи рекламні банери, різні листівки та просто назви товарів у супермаркеті неодноразово можна натрапити на безліч грубих, а іноді досить кумедних помилок. Можна навести приклади орфографічних помилок, як-от: «Альбион – сільгосптехніка», «товари з Европи», «Эстет. Центр стоматології», «щоденно купуемо волосся»; морфемних помилок - «випралення прикусу», замість виправлення прикусу, «сирна палочка», замість сирної палички; до синтаксичних помилок можна віднести «новий сирок Агуша із чорницею», замість дозволеного «з чорницею», або надпис на коробці від прального порошку «новий Savex надає унікальну свіжість вашої чистої білизні. Забудьте про плями та відкрийте ваші почуття назустріч сплеску ароматів весни». Зустрічаються також і морфемні помилки, такі як «торгово-виставочний комплекс», замість «торгівельно-виставочного». Замість добре знайомої абревіатури «ПІБ», можна зустріти напис великими літерами «ФІП платника».

У рекламних текстах часто трапляються лексичні, синтаксичні, стилістичні та інші помилки, які знижують їхню ефективність. Висока культура мовлення повинна бути основою мови рекламної продукції, а значить і людини, котра рекламує певну продукцію, це є прикладом мовного наслідування. Кожна освічена людина має дотримуватись культури своєї мови та не допускати мовних помилок. 

Викликає занепокоєння стосовно того, що мовна неграмотність реклами найчастіше лишається непоміченою більшістю населення. Іноді споживачі інформації сприймають наявні помилки як щось звичайне або не потребуюче уваги явище, тому що жанр реклами відносять до низькосортного, примітивного та фонового. Але, як вже відомо із досліджень психологів, саме завдяки непомітному впливу на споживача реклама особливо запам’ятовується, викарбовується у підсвідомості й створює помилкову модель мовлення. Через такі деструктивні тенденції загальний рівень освіченості, культури мови знижується, а неграмотність у повсякденному спілкуванні перестає вважатися осудною.

Низька якість зовнішньої реклами негативно позначається на іміджі замовника, а помилки в рекламних текстах можуть завадити основному завданню реклами – примусити споживача скористатися рекламованими послугами чи товарами [3]

Можна зробити висновки, що відсутність належного редакторського і коректорського опрацювання призводить до грубих лексичних, граматичних, орфографічних та пунктуаційних помилок у текстах. Найпоширенішою та найгрубішою помилкою є використання росіянізмів, «суржикових» слів. І саме поява кваліфікованих редакторів, які спеціалізуються на рекламних текстах, могла б виправити цю ситуацію.

Література:

1. Теорія філософії мови [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.ukrcenter.com.

2.  Обритько Б.А. Реклама і рекламна діяльність/ Обритько Б.А. - К., 2002.,- 240c.

3. Маркітан В. Культура мовлення сучасної реклами [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http:// www.rusnauka.com/2_KAND_2012/ Economics/ 6_99162.doc.htm.

______________________

Науковий керівник: Ковальчук Н.В., кандидат економічних наук, доцент, Університет митної справи та фінансів

Creative Commons Attribution Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution 4.0 International License
допомога Знайшли помилку? Виділіть помилковий текст мишкою і натисніть Ctrl + Enter
Конференції

Конференції 2024

Конференції 2023

Конференції 2022

Конференції 2021

Конференції 2020

Конференції 2019

Конференції 2018

Конференції 2017

Конференції 2016

Конференції 2015

Конференції 2014

:: LEX-LINE :: Юридична лінія

Міжнародна інтернет-конференція з економіки, інформаційних систем і технологій, психології та педагогіки

Наукові конференції

Економіко-правові дискусії. Спільнота